Como lo he dicho ya muchas veces en este espacio, no me gusta nada el lema de Bésame mucho para la Ciudad de México y dentro de unos años se demostrará su inutilidad. Sin embargo es muy interesante el concurso que se hace para elegir entre otras cosas la imagen que acompañará a esta frase. Los dos logos que más me han gustado son los que presento a continuación:
Se estarán votando en una página que todavía es muy lenta www.mexicocity.gob.mx y cuyo diseño es limitado y poco moderno. Las otras imágenes son:
Y la peor, a mi juicio (por su imitación de la Estatua de la Libertad):
Lo que esperaría es que la página www.mexicocity.gob.mx se volviera realmente útil, ágil y que esta votación, aún cuando no me guste el lema, tenga éxito en posicionar a la Ciudad de México como un destino turístico.
miércoles, 19 de noviembre de 2008
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
6 comentarios:
Perdonen mi indio-rancia.Pero cual es el que tiene una falta de ortografia?
Es el primero porque le falta el acento en "bésame"
Gracias por contestar, Luís Eric. Bueno, esto que escribí hace unas semanas ya no tiene mucho sentido porque retiraron tres de los cinco logos porque se habían pirateado imágenes: los dos que me gustaron y el que no me gustó tomaron las imágenes de labios de otros sitios y el perfil de dos personas en una fotografía. Conceptualmente me siguen gustando los dos que señalé, así que sustituyendo los labios por otros, serían un buen diseño, pero parece ser que se volverán a escoger cinco finalistas, pero esto ya es una pifia, más porque en los periódicos están saliendo noticias de que no le han pagado a los herederos de los derechos de la canción "Bésame Mucho".
Hola desde España. No es extaño encontrar faltas de ortografía en la vida cotidiana. Muchos de los anuncios de televisión y vallas publicitarias contienen a veces no sólo faltas de ortografía sino gramaticales. Esto demuestra el poco dominio de la lengua en la sociedad moderna y el desprecio de muchos sectores hacia la lectura y la cultura en general. En España, el caso que mejor conozco, es alarmante ver cómo muchos universitarios tienen faltas y muy graves (falta de dominio de la letra h, de la v y la b o de la j y la g). Por cierto lo que alguien llamó acento es en realidad tilde diacrítica. El acento es el golpe de voz o sílaba enfatizada. La grafía del mismo se llama tilde. La tilde puede o no estar en función del tipo de palabra (llana, aguda o esdrújula) y si se trata de un monosílablo que tenga una grafía idéntica. (Ej: Sí y si) En el primer caso es un adverbio de afirmación. En el segundo caso pueden ser dos cosas. O una conjunción condicional (Si me prestas tu cuaderno te dejo mi lápiz) o un pronombre personal. (Se culpa a sí mismo). Un saludo.
No sé qué tanto se dé en España lo que ha venido ocurriendo en México con el lenguaje de los más chicos que pueden, por ejemplo, escribir "k" en vez de "que", o que "bso" significa "beso" y "bsam mch" signifique "bésame mucho".
El "ti" jamás se acentúa, y sin embargo a los publicistas les fascina acentuarlo.
Hola desde España otra vez. Evidentemente es una mala práctica. No sé si lo harán a propósito o verdaderamente forma parte de la estrategia publicitaria. Desde luego que con los medios informáticos existentes hoy en día (el corrector ortográfico de Word te marca los errores) haya faltas en los espacios públicos es más que preocupante. Yo estudié Farmacia en Madrid (En México es lo que llamáis químico-farmacéutico), pero durante el bachillerato tuve profesores extraordinarios de Historia y de Lengua Castellana. Esto ha hecho, que aunque haya estudiado una carrera de ciencias las letras sigan siendo una enorme afición. Y aunque en su día maldijese a mi profesor de lengua gracias aprendí a escribir sin faltas y de manera correcta. Nuestro mundo contemporáneo está perdiendo las formas. Una lástima porque las formas son la mitad del hombre y sin estética no puede haber ética.
P.S: Conozco gran parte de hispanoamérica pero México no. Así que no puedo comentar nada del país ni del D.F. El mayor problema que yo les veo desde el punto de vista lingüístico es la enorme influencia del inglés. Se están incorporando demasiados anglicismos, cuando el castellano es una de las lenguas con mayor riqueza léxica del mundo. En España también empieza a notarse pero no con tanta fuerza.
Publicar un comentario